miércoles, 30 de diciembre de 2009
sábado, 12 de diciembre de 2009
POESÍA TRADUCCIÓN AL ITALIANO POR MILTON FERNÁNDEZ
Podrás dormir escondida entre la bruma
del pensamiento hostil que hoy me embarga.
Podrás dudar de las palabras
que la pluma cruel niegue en este día,
mas no la piel huirá del descontento
de ser poema entre tus sueños y los míos.
Podrás vomitar el léxico extremo,
oscurecer el humo de la esperanza,
nunca escaparé de tus andanzas
porque aún en el reposo estás en mí:
.............................................poesía.
Elisabet Cincotta
derechos de autor registrados
Potrai dormire nascosta tra la bruma
del pensiero ostile che oggi mi abbranca.
Potrai dubitare delle parole
che l’atroce piuma nega a questo giorno,
ma non scamperà la pelle allo sconforto
di restare poesia tra i tuoi sogni e i miei.
Potrai vomitare il lessico supremo,
oscurare il fumo della speranza.
Non sfuggirò mai al tuo percorso
perché anche nel riposo tu sei in me:
..............................................poesia.
Elisabet Cincotta - Buenos Aires, Argentina
(Trad. di M.F.)
http://miltonfernandez.wordpress.com
del pensamiento hostil que hoy me embarga.
Podrás dudar de las palabras
que la pluma cruel niegue en este día,
mas no la piel huirá del descontento
de ser poema entre tus sueños y los míos.
Podrás vomitar el léxico extremo,
oscurecer el humo de la esperanza,
nunca escaparé de tus andanzas
porque aún en el reposo estás en mí:
.............................................poesía.
Elisabet Cincotta
derechos de autor registrados
Potrai dormire nascosta tra la bruma
del pensiero ostile che oggi mi abbranca.
Potrai dubitare delle parole
che l’atroce piuma nega a questo giorno,
ma non scamperà la pelle allo sconforto
di restare poesia tra i tuoi sogni e i miei.
Potrai vomitare il lessico supremo,
oscurare il fumo della speranza.
Non sfuggirò mai al tuo percorso
perché anche nel riposo tu sei in me:
..............................................poesia.
Elisabet Cincotta - Buenos Aires, Argentina
(Trad. di M.F.)
http://miltonfernandez.wordpress.com
martes, 24 de noviembre de 2009
jueves, 1 de octubre de 2009
ES EL SUR -É O SUL
É o sul que se arraiga em todo o corpo
com nostalgia suburbana.
Berço do tango mulato, tão mencionado,
da mina, da paica e do rufião sensível.
.....................
È o sul fruto de amores, desdéns e lamentos
com sua estirpe portenha bem mulata.
É o sul que arremete em cada esquina
para terminar sendo cadência,
mistonguita, conventillo, pátio e bandoneón.
...............
Retorno ao sul a chorar entre seus braços
e a esquecer minhas dores em seu estanho.
..........................
Será por isso que o quero tanto?
.........................
©Elisabet Cincotta
del poemario Desde el sur
traducción Eric Ponty
..........
..........................
Es el sur que se arraiga en todo el cuerpo
con nostalgia arrabalera.
Cuna del tango orillero, tan mentado,
de la mina, de la paica y del rufián sensiblero.
Es el sur fruto de amores, desdenes y lamentos
con su estirpe porteña bien caté.
................
Es el sur que arremete en cada esquina
para terminar siendo cadencia,
mistonguita, conventillo, patio y bandoneón.
.....................
Vuelvo al sur a llorar entre sus brazos
y a olvidar las penas en su estaño.
.............
¿será por eso que lo quiero tanto?
.............
©Elisabet Cincotta
del poemario Desde el sur
domingo, 20 de septiembre de 2009
SE ME ACABA
Se me acaba el tiempo.
La palabra no será más mía.
Se me acaba el camino.
La letra nueva
nunca será escrita.
La mano permanecerá ceniza
y será ruptura la trama
del poema inconcluso.
No habrá más lectura,
ni café, ni soles
que remonten el ánimo,
ni será que sueñe
la danza en sus brazos.
Se me acaba el tiempo.
El tango, sigiloso,
se acomoda, a mi lado,
para susurrar bandoneón
-tristeza- y recabar quebranto.
©Elisabet Cincotta
............................
............................
Se me finda o tempo.
A palavra não será mais minha.
................
Se me finda o caminho.
A letra nova
nunca será escrita.
A mão permanecerá cinza
será ruptura da trama
do poema não terminado.
......................
Não fará mais leitura,
nem café, nem sois
que remontem o ânimo,
nem será que sonhe
a dança em seus braços.
....................
Se me finda o tempo.
.................
O tango, secreto,
se adequar, ao meu lado,
para sussurrar bandoneon
-tristeza- e terminar o quebranto
...............................
©Elisabet Cincotta - tradução Eric Ponty
La palabra no será más mía.
Se me acaba el camino.
La letra nueva
nunca será escrita.
La mano permanecerá ceniza
y será ruptura la trama
del poema inconcluso.
No habrá más lectura,
ni café, ni soles
que remonten el ánimo,
ni será que sueñe
la danza en sus brazos.
Se me acaba el tiempo.
El tango, sigiloso,
se acomoda, a mi lado,
para susurrar bandoneón
-tristeza- y recabar quebranto.
©Elisabet Cincotta
............................
............................
Se me finda o tempo.
A palavra não será mais minha.
................
Se me finda o caminho.
A letra nova
nunca será escrita.
A mão permanecerá cinza
será ruptura da trama
do poema não terminado.
......................
Não fará mais leitura,
nem café, nem sois
que remontem o ânimo,
nem será que sonhe
a dança em seus braços.
....................
Se me finda o tempo.
.................
O tango, secreto,
se adequar, ao meu lado,
para sussurrar bandoneon
-tristeza- e terminar o quebranto
...............................
©Elisabet Cincotta - tradução Eric Ponty
domingo, 6 de septiembre de 2009
ACRÓSTICO PARA SOFÍA
viernes, 4 de septiembre de 2009
POEMA DE LILIANA VARELA
Tu vida es la siembra y la cosecha,
la eterna juventud de la mirada
el cielo, el sol, el suspiro en el que hablas,
la amistad que despliegas con tus alas.
Tu vida no es tu vida, es la nuestra
entregada en bellos versos : transmutada,
esos brazos siempre abiertos, solidarios,
la poeta cuyo pecho todo abarca.
Liliana Varela
la eterna juventud de la mirada
el cielo, el sol, el suspiro en el que hablas,
la amistad que despliegas con tus alas.
Tu vida no es tu vida, es la nuestra
entregada en bellos versos : transmutada,
esos brazos siempre abiertos, solidarios,
la poeta cuyo pecho todo abarca.
Liliana Varela
sábado, 22 de agosto de 2009
DON JORGE Y ELI DE SILVIA LONG-OHNI
Don Jorge y Eli
grandes faroles traen
a medianoche.
......................
Que si no hay luna
basta con sus palabras
que la iluminan.
...........................
Con mi brazo siempre
long
grandes faroles traen
a medianoche.
......................
Que si no hay luna
basta con sus palabras
que la iluminan.
...........................
Con mi brazo siempre
long
jueves, 20 de agosto de 2009
viernes, 7 de agosto de 2009
QUIÉN Poema dedicado a Carlos Adalberto Fernández
quién habló del rito y del mito
del rufián malevo en la vereda
farol que encierra una pena
y llanto de Malena -desencanto-
quién puso el signo porteño
el conventillo el amor
coraje temor y consecuencia
quién es el que camina
sin encorves rescatando
el tango orillero candombe melancólico
cachafaz del destino
Buenos Aires la Recova
ese quién es el poeta que la nombra
©Elisabet Cincotta
del rufián malevo en la vereda
farol que encierra una pena
y llanto de Malena -desencanto-
quién puso el signo porteño
el conventillo el amor
coraje temor y consecuencia
quién es el que camina
sin encorves rescatando
el tango orillero candombe melancólico
cachafaz del destino
Buenos Aires la Recova
ese quién es el poeta que la nombra
©Elisabet Cincotta
martes, 14 de julio de 2009
domingo, 5 de julio de 2009
TACTO
lloró su tacto sin piel"
Elisabet Cincotta
Fueron agua sus manos
cavidades sin existencia propia
ánforas rotas.
No pudo-no quiso
ser río sin peces.
Suspiró deseos,
enterró la angustia
en el pecho
y lloró.
©Liliana Varela
martes, 16 de junio de 2009
POEMA DEDICADO A ANA LUCÍA MONTOYA RENDÓN
Ella dice que es sombra
indefinida
eso dice
su palabra no tiene clausura
sin embargo ella contrató
plañideras para su sepelio
quiere melodiosos llantos por compañía
si alguna vez la Doña Negra
la lleva y estoy viva
no habrá cortejo
ni llantos en mi memoria
recitaré palabras de su pluma
miraré absorta su imagen
reproduciré entre amigos
sus poemas
el calor de cada frase
no olvidaré la vehemencia de su aliento
ella dice que las plañideras
llorarán en sintonía
yo digo que no harán falta
quien siembra con el corazón
cosecha nomeolvides
©Elisabet Cincotta
martes, 9 de junio de 2009
MANOS
como pocos; a mi amiga: Elisa.
"Son mis manos la gloriosa costumbre de la vida" Elisabet Cincotta
A veces las evito
intentando distraerme en utópicos senderos
otros por los que los surcos fueron mansos ríos
y las cisuras tejieron historias nuevas.
Muchas veces las admiro
desmarañando juveniles abismos
asomo a vertientes de precipicios
asombrándome de los construidos puentes.
Son ellas la rutinaria costumbre
con que la vida me abofetea a pleno día
el implacable guerrero que gana batallas
la hoz que bebe de la copa que mía es aún.
y las cisuras tejieron historias nuevas.
Muchas veces las admiro
desmarañando juveniles abismos
asomo a vertientes de precipicios
asombrándome de los construidos puentes.
Son ellas la rutinaria costumbre
con que la vida me abofetea a pleno día
el implacable guerrero que gana batallas
la hoz que bebe de la copa que mía es aún.
y también son ellas
las que me hicieron ser el hoy
la quimérica causa del efecto presente
el desborde del sacrificio
postrándose a la perfección del alma.
Las que aprietan otras manos
en candorosa ayuda
en cálida amistad
en amor-dolor-alegría.
Son mis manos
el glorioso mapa
acontecido tras la mirada
hacia el abierto corazón que ambas sostienen
/y ofrecen .
las que me hicieron ser el hoy
la quimérica causa del efecto presente
el desborde del sacrificio
postrándose a la perfección del alma.
Las que aprietan otras manos
en candorosa ayuda
en cálida amistad
en amor-dolor-alegría.
Son mis manos
el glorioso mapa
acontecido tras la mirada
hacia el abierto corazón que ambas sostienen
/y ofrecen .
©Liliana Varela 2009
sábado, 6 de junio de 2009
POEMA A JORGE LUIS ESTRELLA
Hay una Estrella.
Un pullover, dos remeras,
tres pulóveres, cuatro camperas
una barba, blanca barba,
dos ojos que brillan,
un verso, dos versos,
una estrofa, cinco versos
un poema,
un libro.
Dice que ya hablaron de eso.
Un diente que lloriquea,
un pullover, dos remeras
¡epa! ya lo dije.
Una voz tras el poema,
una barba, lo repito.
Es deleite bailar con Estrella.
Jorge juega la palabra.
Jorge se juega.
Y quién no ve la caminata
cuando Jorge Estrella
lee sus poemas.
©Elisabet Cincotta
Un pullover, dos remeras,
tres pulóveres, cuatro camperas
una barba, blanca barba,
dos ojos que brillan,
un verso, dos versos,
una estrofa, cinco versos
un poema,
un libro.
Dice que ya hablaron de eso.
Un diente que lloriquea,
un pullover, dos remeras
¡epa! ya lo dije.
Una voz tras el poema,
una barba, lo repito.
Es deleite bailar con Estrella.
Jorge juega la palabra.
Jorge se juega.
Y quién no ve la caminata
cuando Jorge Estrella
lee sus poemas.
©Elisabet Cincotta
martes, 2 de junio de 2009
PARA ELISA-GRACIAS JORGE ESTRELLA
Elisa es una brisa, un viento, una quimera,
Elisa es lo que era y mucho más,
Elisa es lo que era y mucho más,
es toda primavera con pluma de poetisa,
es nave que se aleja y que vuelve cargada
de flores y de lunas y de silencios únicos
y de calles porteñas añejadas en tango.
Elisa es una amiga y mucho más que amiga,
Elisa es una hermana y mucho más que hermana,
Elisa, bueno, me volví un poco loco
pero es la alegría que me produce Elisa
la que hace que escriba versos en la cornisa,
en el río, en la siesta, en los ojos del gato.
Elisa es una musa para nada confusa,
es lúcida y valiente y, es de Berazategui,
tiene manos piel de durazno cuando espera,
sus comentarios son una pera, una manzana, un higo,
un cántaro, un abrigo, un afecto en acción,
colibríes volando en un mundo perfecto,
Elisa, me bienvengo a esta nueva casa
y te doy mi sonrisa que es todo lo que tengo.
Jorge Luis Estrella
jueves, 14 de mayo de 2009
¿DESPISTADA? POEMA DEDICADO A MARÍA FISCHINGER
Ella dice que se pierde
cuando guarda al viento
en sombreros de jardín.
Ella junta cascabeles, gatos, botas,
anocheceres y lunas llenas.
Una chalanita atesora refugios de sol.
Los lanza en poemas para calmar el dolor.
Es chura su palabra, la que el Inti
le dio, miskhi la mirada.
Ella se dice despistada,
yo digo que es su vida
pugio de bondad.
©Elisabet Cincotta
cuando guarda al viento
en sombreros de jardín.
Ella junta cascabeles, gatos, botas,
anocheceres y lunas llenas.
Una chalanita atesora refugios de sol.
Los lanza en poemas para calmar el dolor.
Es chura su palabra, la que el Inti
le dio, miskhi la mirada.
Ella se dice despistada,
yo digo que es su vida
pugio de bondad.
©Elisabet Cincotta
martes, 28 de abril de 2009
MOMENTOS poema dedicado a Ramón Rojas Morel
Cuando la noche encuentra palabras,
el cielo titila estrellas
y alguna nube viajera entroniza
el amor sin olvido,
es Momentos el claro secreto
que atiende a la luna
en la orilla, bordando poemas.
Cuando la noche avecina Momentos
el silencio se apodera del ritmo,
la poesía se viste de fiesta,
engalana la mesa de amigos
y es Ramón quien extiende la mano
uniendo latidos.
Elisabet Cincotta
derechos de autor reservados
el cielo titila estrellas
y alguna nube viajera entroniza
el amor sin olvido,
es Momentos el claro secreto
que atiende a la luna
en la orilla, bordando poemas.
Cuando la noche avecina Momentos
el silencio se apodera del ritmo,
la poesía se viste de fiesta,
engalana la mesa de amigos
y es Ramón quien extiende la mano
uniendo latidos.
Elisabet Cincotta
derechos de autor reservados
sábado, 25 de abril de 2009
ESA MUJER
................................Para Migdalia Mansilla Rojas
Esa mujer me mira y no es espejo
aclara la noche con palabras
esfuerza amaneceres sin amores
y a pesar de todo ama
Esa mujer que rompe las tinieblas
hamaca atardeceres rueca-niña
traspasa la tristeza con su risa
y sopla óleos porvenires
Esa mujer es mujer en la ternura
macizo cenit que mitiga
soledades nostalgias y destinos
porque es mujer desde su adentro
camina altiva por la vida
©Elisabet Cincotta
Esa mujer me mira y no es espejo
aclara la noche con palabras
esfuerza amaneceres sin amores
y a pesar de todo ama
Esa mujer que rompe las tinieblas
hamaca atardeceres rueca-niña
traspasa la tristeza con su risa
y sopla óleos porvenires
Esa mujer es mujer en la ternura
macizo cenit que mitiga
soledades nostalgias y destinos
porque es mujer desde su adentro
camina altiva por la vida
©Elisabet Cincotta
martes, 21 de abril de 2009
ACRÓSTICO: MOMENTOS EN SU 24º ANIVERSARIO
M...ientras el cielo
.......................
O...scurece y la calma
..................
M..e abraza, Momentos
.......................
E....ntona la poesía,
.......................
N....ace apasionada entre
................
T....ilos, jacarandas y plazas
............
O....freciendo amigos,
........................
S....iempre uniendo latidos de esperanza.
©Elisabet Cincotta
.......................
O...scurece y la calma
..................
M..e abraza, Momentos
.......................
E....ntona la poesía,
.......................
N....ace apasionada entre
................
T....ilos, jacarandas y plazas
............
O....freciendo amigos,
........................
S....iempre uniendo latidos de esperanza.
©Elisabet Cincotta
lunes, 23 de marzo de 2009
DESTAJO de Elisabet Cincotta en la VOZ de Liliana Varela
Clickeando en el título podrás oír otros poemas de varios poetas en la voz de Liliana Varela
sábado, 21 de marzo de 2009
domingo, 8 de marzo de 2009
viernes, 23 de enero de 2009
FELIZ CUMPLEAÑOS ELISA
Ya se oyen arrullos de serenata
el aire expanden aromas de flores
vuelan mariposas de mil colores
hay en "Muestrario" alegre cantata.
Elisa, el sol coqueto te saluda
a festejar muchos hemos llegado
abrazos, sonrisas, flores te han dado
manos repletas ¿querés ayuda?
Tu decir mesurado simpatiza,
sonido de cristal un tilín suave,
a brindar antes que la euforia acabe
por tu cumpleaños querida Elisa.
Ana Lucía
Es la diosa del poema
ella detiene el tiempo con su pluma
ella es la de los versos perfumados
con melodia de milonga y buenos tangos.
Sin edad,
siempre juvenil,
siempre una diosa.
Maria
el aire expanden aromas de flores
vuelan mariposas de mil colores
hay en "Muestrario" alegre cantata.
Elisa, el sol coqueto te saluda
a festejar muchos hemos llegado
abrazos, sonrisas, flores te han dado
manos repletas ¿querés ayuda?
Tu decir mesurado simpatiza,
sonido de cristal un tilín suave,
a brindar antes que la euforia acabe
por tu cumpleaños querida Elisa.
Ana Lucía
Es la diosa del poema
ella detiene el tiempo con su pluma
ella es la de los versos perfumados
con melodia de milonga y buenos tangos.
Sin edad,
siempre juvenil,
siempre una diosa.
Maria
miércoles, 21 de enero de 2009
lunes, 19 de enero de 2009
domingo, 18 de enero de 2009
sábado, 17 de enero de 2009
sábado, 10 de enero de 2009
martes, 6 de enero de 2009
sábado, 3 de enero de 2009
QUE NUNCA/POEMA DE LILIANA VARELA
Aquella voz
que confirma lo que siento
La poeta
que sabe comprenderme
El verso
que revive sentimientos
Elisa
la que escribe con el alma...
que nunca deje de escribir
Liliana Varela
que confirma lo que siento
La poeta
que sabe comprenderme
El verso
que revive sentimientos
Elisa
la que escribe con el alma...
que nunca deje de escribir
Liliana Varela
Suscribirse a:
Entradas (Atom)